En interaktiv föreställning som bygger på liveloopingteknik och bjuder in publiken att delta i den kreativa processen av att skapa ett helt nytt musikaliskt verk.
SAMLAREN har fått en inbjudan till en konsert där hen ska framföra ”livets ljud”, men hur låter egentligen det? Samlaren är på jakt med sin plinekplonkapparat som samlar in och spelar upp alla ljud och oljud. Men Samlaren kan inte hitta det där ljudet och konserten närmar sig, kanske kan publiken hjälpa till…
Ett interaktivt scenkonstverk som bygger på liveoopingteknik och bjuder in publiken att delta i den kreativa processen och att tillsammans skapa ett helt nytt ljudverk.
Samlaren är en figur som älskar ljud och oljud, ord på olika språk, rytmer och melodier – hen samlar på allt vad hen kan komma över och fångar dem i sin “plinkeklonkapparat”.
Samlaren är på jakt efter “livets ljud”, som hen ska framföra på en konsert som närmar sig, men kan inte hitta det. Hen spelar in så många ljud som det bara går; prasslande påsar och skramlande nycklar. Samlaren blir entusiastisk och euforisk, nu är hen “livets ljud” på spåret!
Men när Samlaren lyssnar på inspelningen i apparaten, blir hen besviken; det är ju bara olika ljud, inte alls lika vackert, sorgligt, tråkigt och underbart som livet. Samlaren tappar hoppet, det är kört, finns inte en chans att hinna… konserten börjar ju alldeles strax! Hen ger upp, vill glömma plinkeplonkapparaten och alla ljuden.
Men plötsligt hör Samlaren ett intressant ljud från publiken och vaknar till; hen ger sig ut bland publiken för att spela in ljudet. Det kommer fler ljud; prat, viskningar, stampningar och visslingar – allt samlas upp av Plinkeplonkapparaten. När Samlaren spelar upp ljuden blir det en fantastisk konsert fylld av konstiga, roliga, arga och lyckliga ljud och oljud; precis som livet!
Jenny Nilsson, medverkande, musik & kostym
Vanja Hamidi Isacson, text, idé & regi
Bader är försvunnen. Ingen vet vad som har hänt honom. Tillsammans med journalisten Maria ger vi oss iväg på en resa för att leta. Resan tar oss från Sverige till Tunisien och vidare till Egypten.
Trottoarer är en berättelse om gatubarnen i spåren av den arabiska våren. Historien är fritt baserad på intervjuer med gatubarn i Tunisien, Egypten och Sverige. Nyskriven sång och musik liveloopas under föreställningen och bildar ett ljudlandskap som tar oss med till de olika platserna i berättelsen.
Svenska, arabiska, engelska och franska blandas i föreställningen som är Teater JaLaDa´s första internationella produktion. Arabiskan och svenskan är båda bärande språk i föreställningen, som kan förstås av såväl en arabisktalande som svensktalande publik.
Rek från 10 år
Manus & regi: Rayam Al Jazairi
Medverkande: Alexander Abdallah, Hassan Hadi, Jenny Nilsson och Alaá Rashid
Musik & livelooping: Jenny Nilsson
Dramaturg: Vera Näsström
Scenografi: Maria Ekelund
Snickare: Emil Askenberger
Kostym: Ellen Magnusson
Ljusdesign och teknik: Magnus Grenstedt och Maria Ekelund
Producent: Mai Diab och Hanna Olsson
Illustration: Maya Jönsson
Med stöd av Statens Kulturråd, Kultur Skåne, Malmö stad och Sparbanksstiftelsen Skåne.
I samarbete med Teaterhögskolan i Malmö.
Ett stort tack till våra informanter!
يختفي الفتى ’’ بدر ’’ , وما من احد يعلم مالذي جرى له. تذهب الصحفية ماريا للبحث عنه. وتأخذنا رحلة البحث من السويد الى تونس فمصر
مسرحية الارصفة : حكاية عن اطفال الشوارع على خلفية الربيع العربي. قصتها تأسست بطريقة حرة على مقابلات جرت مع اطفال الشوارع في كل من مصر , تونس والسويد.
تم وضع موسيقى خاصة لهذه القصة, هي اقرب ما تكون للتسجيل الصوتي او البث اللحي المباشر. وهي تؤسس خلال العرض نوع من الافاق الصوتية ترتبط بمختلف البيئات التي تحتويها الحكاية
تعتمد الحكاية اربع لغات هي السويدية والعربية والانجليزية والفرنسية, ضمن عرض يهدف الى مخاطبة شاملة مع التركيز على اللغة العربية والسويدية بعتبارهما الحامل الكلي للمعنى, ويسهل على المتحدثين بكلتيهما فهم الحكاية كاملة
حكاية الارصفة رفض لكل اشكال القهر والتشرد الذي يتعرض له الاطفال اينما وجدوا
Bader has disappeared. No one knows what happened to him. Along with the journalist Maria we will go on a journey to search for him. The search leads us from Sweden to Tunisia and on to Egypt.
Sidewalks is a story of street children in the tracks of The Arab Spring. The play is based on interviews with street children in Tunisia, Egypt and Sweden. Music and songs written specially for the play is live looped during the performance and builds a landscape of sounds which brings us to the different places of the story.
In the play, which is Teater JaLaDa´s first international production, Arabic, Swedish, English and French are mixed. Arabic and Swedish are both main languages in the performance, which can be understood both by an Arabic speaking and Swedish speaking audience.
Ambitiös musikpjäs om gatubarn – Clemens Altgård, Skånska Dagbladet (160823)
”Den specialkomponerade musiken har skapats av Jenny Nilsson. Hon har ett dubbelt krävande uppdrag genom att ömsom agera på scenen, ömsom fungera som musiker. Men hon klarar det med bravur.
Det är ett fascinerande soundtrack hon skapat till Trottoarer, ett slags ljudcollage som hålls samman av distinkta rytmer och emellanåt skapar rymd genom svävande klanger.”
Clemens Altgård, Skånska Dagbladet (160823)
De vill berätta gatubarnens historia – Oscar Kangro, 18 augusti 2016
”I föreställningen, som är sedd ur barnens synvinkel, letar journalisten Maria efter pojken Bader som försvann efter att han blev nedbrottad på ett tåg. Sökandet går genom Stockholm, Tunis, och Kairo. I de olika städerna möter Maria olika barn som lever på gatan. För varje stad de besöker skapar musikern Jenny Nilsson ljudkollage som ett komplement till scenografin och varje möte är fritt baserat på verkliga händelser.”
I ”Trottoarer” varvas surrealistiska miljöer med realistiska. I pjäsens öppningsscen skapar musikern Jenny Nilsson drömska loopar och Hassan Hadi svävar runt som en ande”
– Oscar Kangro, 18 augusti 2016
En berättelse om
Nader & Nadja
att möta ett nytt språk
att möta en ny kompis
att lyssna istället för att prata
Nader är tyst. Han vill leka och sjunga med sin Mamma som vanligt, men hon har bestämt att de bara ska prata svenska. Varje ord tar tid. När de ska laga mat på svenska blir den aldrig klar. Till slut får de gå och köpa pizza.
Mamman blir orolig och ledsen. Varför är Nader tyst? På förskolan försöker de också att få Nader att prata. Den enda som inte bryr sig om att Nader är tyst är Nadja. Hon vill leka med honom ändå. Nader tycker att det låter som att Nadja sjunger när hon pratar.
Genom sång, ljud och musik möter vi Nader och hans berättelse inifrån. Svenska och arabiska blandas i föreställningen som kan förstås både av flerspråkiga och enspråkiga.
För barn 3- 5 år.
Manus / تأليف : Vanja Hamidi Isacson
Regi / اخراج : Rayam Al Jazairi
Medverkande / التمثيل: Alaá Rashid och Jenny Nilsson
Rum och kostym / الملابس والديكور : Evelina Johansson och Maria Ekelund
Ljudbild / صوت : Jenny Nilsson
Ljudkonsult /استشارة الصوت : Markus Nilsson
Regi- och produktionsassistent / مساعد الاخراج والانتاج: Azin Ericsson
Översättningar / الترجمة: Mohamed Hamidi, Alaá Rashid och Rayam Al Jazairi
Film och foto / التصوير والانتاج التلفزيوني: Iyad Eid
Grafisk design / التصميم والطباعة : Maya Jönsson
Producent /الانتاج الفني : Hanna Olsson
MUSIK / الحان
Tyst / اغنية صمت
Text / كلمات : Vanja Hamidi Isacson
Musik / الحان : Jenny Nilsson
Nattfjäril /اغنية فراشة ليل
Text och musik كلمات والحان / : Jenny Nilsson
Tek tek tek / اغنية تك, تك ,تك
Traditionell / تراثية
MED STÖD FRÅN / ب م ساهمة : Svenska PostkodLotteriet, Statens Kulturråd, Kultur Skåne, Malmö stad, Sveriges författarfond och Helsingborgs kulturnämnd.
TACK TILL / شكر الى : Alla förskolebarn och pedagoger vi träffat på våra workshoppar, ”rösterna”, ABF, Kirsebergs Fritids- och kulturhus och alla andra som möjliggjort projektet!
صمت
قصة تدور احداثها عن
نذير و ناديا
عن اللقاء بلغة جديدة…..
عن اللقاء بصديق جديد….
عن الاستماع بدلا من الكلام….
ندير صامت . هو وكالعادة يريد ان يلعب ويغني مع والدته, ولكنها قررت انهما لن يتكلما سوى باللغة السويدية. كل كلمة تستغرق وقتا . عندما يطهوان الطعام بالسويدية فانه لا يجهز ابدا. واخيرا يذهبا ليشتريا البيتزا.
تصبح الام قلقة وحزينة. لما اصبح ندير صامتا ؟ في الروضة يحاول الجميع ايضا على دفعه للنطق . الشحص الوحيد الذي لا يبالي بصمت ندير هي ناديا. هي تود اللعب معه رغما عن ذلك. يشعر ندير ان ناديا كأنها تغني عندما تتكلم معه.
سلنلتقي ومن خلال الاغنية , الصوت والموسيقى بنادر وقصته من الداخل .ستمزج اللغة العربية بالسويدية في هذا العرض المسرحي والذي سيفهم من الجمهور المتعدد اللغات وجمهور اللغة الواحدة
للاطفال مابين 3-5 سنوات
مدة العرض : 30 دقيقة يتبعه 15 ديقيقة للمناقشة
بطولة: علاء رشيد ويني نلسون
تأليف : فانيا حميدي ايساكسون
اخراج: ريام الجزائري
Intressant djup i Tyst – Clemens Altgård, Skånska Dagbladet (141114)
”Tyst är underhållande men har också ett intressant djup. Här gestaltas skillnaden mellan barn- och vuxenvärlden, men också hur det går att mötas från olika språkliga och kulturella utgångspunkter. Tyst med Teater JaLaDa är en humoristisk och engagerande föreställning som jag varmt kan rekommendera.” Clemens Altgård, Skånska Dagbladet (141114)